A
Esperança foi Renovada
(text
in english - pdf)
“ Soldados,
marinheiros, integrantes da Força Aérea,
Fuzileiros Navais, membros da Guarda Costeira
e civis da Força Multinacional do Iraque:
ao ensejo do encerramento de 2007, vocês
devem olhar para trás, com orgulho
do que foi alcançado em 2007, junto
aos seus companheiros militares, aos nossos
parceiros iraquianos e aos civis da Coalizão
no Iraque.
Há um ano atrás, o Iraque estava
tomado por uma terrível violência
e à beira de uma guerra civil. Hoje,
os níveis de violência, bem como
as baixas entre civis e militares foram significativamente
reduzidas, e a esperança foi renovada
em muitas comunidades iraquianas. Com certeza,
o progresso é reversível e ainda
há muito mais por fazer. Não
obstante, os objetivos duramente alcançados
em 2007 foram substanciais e eu desejo agradecer-lhes,
individualmente, pelas suas contribuições
a cada um deles.
Em resposta aos desafios que o Iraque enfrentou
há um ano atrás, nós
e nossos parceiros iraquianos, adotamos uma
nova postura. Nós incrementamos nosso
foco na segurança do povo iraquiano
e, em alguns casos, retardamos a transição
de tarefas às forças de segurança
iraquianas. Forças adicionais norte-americanas
e oriundas da Geórgia foram desdobradas
no teatro, os rodízios das unidades
norte-americanas foram estendidos, e as forças
iraquianas implementaram um aumento de efetivo
gerando um acréscimo de mais de 100
000 policiais e soldados iraquianos durante
todo o ano, de modo que pudessem, também
eles, dispor de novas forças para a
execução dessa nova postura.
Em locais como Ramadi, Baqubah, Arab Jabour,
e Baghdad , vocês e nossos irmãos
em armas iraquianos, lutamos, muitas vezes,
casa a casa, quarteirão por quarteirão,
e bairro a bairro, para eliminar santuários
da Al Qaeda iraquiana, neutralizar elementos
de milícias extremistas, e tornar as
ruas livres de criminosos de diferentes matizes.
Tendo estabelecido postos de segurança
nas diferentes áreas, a fim de mantê-las,
vocês trabalharam em conjunto com os
iraquianos, desenvolvendo mais forças
de segurança locais, além de
motivar a população para auxiliar
os nossos esforços. Esta postura não
foi fácil. Ela demandou procedimentos
de pronta resposta na condução
de árduas operações ofensivas,
soluções criativas para uma
miríade de problemas no terreno, e
persistência ao curso de longos meses
e durante inúmeras situações
diversificadas. Ao longo de tudo isso, vocês
comprovaram sua eficácia em cada tarefa,
demonstrando, continuamente, uma impressionante
capacidade de conduzir operações
de combate e de estabilidade num ambiente
operacional extremamente complexo.
Suas realizações proporcionaram
ao povo iraquiano uma nova confiança
e estimularam muitos cidadãos a rejeitar
o terrorismo, confrontando aqueles que o praticavam.
Na medida em que os meses passaram em 2007,
na realidade, o despertar tribal iniciado
na Província de Al Anbar propagou-se
por outras partes do País. Motivados
pela implementação da segurança,
cansados da violência indiscriminada,
da ideologia extremista, os iraquianos gradativamente
rejeitaram a Al Qaeda iraquiana e as diversas
milícias extremistas. Cada vez mais,
o desejo dos iraquianos de contribuir para
a sua própria segurança foi
se manifestando pelo número crescente
de cidadãos voluntários para
a polícia e para o Exército,
assim como pelos programas locais de implementação
da cidadania. Refletiu-se nas informações
fornecidas por cidadãos que contribuíram,
significativamente, para a destruição
de armas ilegais em número duas vezes
maior do que no ano de 2006. E, hoje, essa
participação está visível
num grande número de comunidades iraquianas
que apóiam suas forças de segurança
locais, em todo o País.
Como um resultado do seu trabalho duro e aquele
desenvolvido pelos nossos irmãos em
armas iraquianos e com o apoio da população
local em muitas áreas, presenciamos
significativas melhorias na qualidade da segurança.
O número de ataques semanais reduziu-se
em cerca de 60%, desde um pico em junho deste
ano a um nível verificado no verão
de 2005. Com menos ataques, constata-se uma
significativa redução de perdas
de vidas. O número de civis mortos
decaiu cerca de 75 % desde seu índice
mais alto, há um ano atrás,
reduzindo-se a um nível nunca visto
desde o início de 2006. E o número
de baixas na Força de Coalizão
também se reduziu substancialmente.
Temos em mente que o progresso alcançado
no presente ano foi obtido como resultado
do sacrifício e do serviço altruísta
de todos aqueles envolvidos, e que o novo
Iraque ainda demandará confrontações
com inúmeros inimigos e incontáveis
obstáculos. A Al Qaeda iraquiana foi
significativamente degradada, todavia permanece
capaz de executar terríveis atentados
a bomba. Milicianos extremistas foram neutralizados,
porém permanecem influentes em muitas
áreas. Criminosos foram presos, porém
muitos permanecem atuando nas ruas e intimidando
cidadãos locais e autoridades de diversos
níveis do Governo Iraquiano. Nós
e nossos parceiros iraquianos ainda temos
que lidar com cada um desses desafios no Ano
Novo, a fim de manter a situação
cada vez mais sob controle.
Enquanto o progresso em algumas áreas
é frágil, as melhorias na segurança
foram significativamente incrementadas em
muitas partes do Iraque. No momento, é
imperativo que aproveitemos as vantagens dessas
melhorias, visualizando além da arena
da segurança, e auxiliando as autoridades
políticas e militares iraquianas a
desenvolver suas soluções em
outras áreas, soluções
que possam manter-se sustentáveis a
longo prazo. No nível tático,
isto significa um crescente enfoque não
apenas nas forças de segurança
iraquianas – com as quais devemos compartilhar
tudo o que fizermos – mas também
auxiliando instituições governamentais
iraquianas na restauração de
seus serviços públicos essenciais,
na criação de oportunidades
de empregos, na revitalização
dos mercados locais, na construção
de escolas, no estímulo às atividades
econômicas locais, e na manutenção
da população local na contribuição
à segurança. Teremos que fazer
tudo isso, é claro, enquanto continuamos
a reduzir nossos efetivos, diminuindo nossa
presença no ambiente operacional e,
gradualmente, incrementando a responsabilidade
dos nossos parceiros iraquianos. Enquanto
isso, a nível nacional, enfocaremos
o auxílio ao Governo Iraquiano na integração
de voluntários nas forças de
segurança, contribuindo no desenvolvimento
de uma maior capacitação administrativa,
na assistência às pessoas deslocadas
e refugiadas, fazendo-as retornar às
suas residências originais, e, mais
importante, desencadeando as importantes ações
políticas e econômicas necessárias
para explorar a oportunidade conseqüente
dos resultados positivos na arena da segurança.
No presente momento, o ritmo do progresso
de importantes ações políticas
estão sendo mais lentos do que desejam
as autoridades iraquianas. Mesmo assim, importantes
medidas foram implementadas nos últimos
meses. Autoridades do Governo Iraquiano estabeleceram
um acordo na “Declaração
de Princípios para a Amizade e Cooperação
com os EUA” (Declaration of Principles
for Friendship and Cooperation with the United
States), que estabelece normas para um relacionamento
duradouro entre as duas Nações.
O Conselho de Segurança das Nações
Unidas aprovou a solicitação
iraquiana de uma renovação da
Resolução que autoriza a operação
da Força de Coalizão no Iraque.
O Governo Iraquiano implantou uma importante
Lei de Pensões que não apenas
estende benefícios de aposentadoria
a iraquianos que não possuíam
esse direito anteriormente, mas que vem também
a se constituir numa medida que contribui
sobremaneira para uma reconciliação
nacional. Nesse contexto, autoridades governamentais
vem debatendo, com profundidade, uma segunda
medida relacionada com a reconciliação,
referente a uma reforma política no
poder legislativo, assim como o Orçamento
Nacional, ambos temas a serem votados ao início
de 2008. Mesmo assim, todos os iraquianos
envolvidos reconhecem que muito mais há
que ser realizado politicamente, de modo a
proporcionar ao País condições
de uma trajetória irreversível
de reconciliação nacional e
de um desenvolvimento economicamente sustentável.
A nós, desnecessário dizer,
caberá trabalhar junto aos nossos companheiros
de Embaixada no sentido de apoiar o Governo
Iraquiano na sua luta para aproveitar as oportunidades
proporcionadas pela melhoria no ambiente da
segurança para o desenvolvimento de
seu progresso político e econômico.
O Ano Novo trará novas mudanças.
Substanciais rodízios de forças
e ajustamentos de efetivos já iniciados
continuarão. Uma Brigada de Combate
do Exército Norte-americano e uma Unidade
Expedicionária de Fuzileiros Navais
(valor Brigada) Norte-americana retornarão
aos EUA, sem previsão de substituição.
Nos meses seguintes, quatro outras Brigadas
e dois outros Batalhões de Fuzileiros
Navais seguirão o mesmo destino. Enquanto
isso, continuaremos a gerenciar a situação
da segurança conforme ela evolua. E
no contexto de todas as mudanças, nós
e nossos parceiros iraquianos permaneceremos
mantendo o presente momentum, pressionando
e perseguindo os inimigos do Iraque de forma
incansável. Soluções
a muitos dos árduos problemas continuarão
sendo encontradas no seu nível de execução,
juntamente com as autoridades iraquianas locais,
bem como com as Forças de Segurança
do Iraque, tanto nas zonas de ação
de batalhões e companhias quanto em
bairros e localidades específicas.
Na medida em que vocês e seus parceiros
iraquianos transformem concepções
em realidade, o progresso adicional emergirá
lenta, porém consistentemente. Com
o correr do tempo, gradualmente, presenciaremos
alguns poucos dias ruins e acumularemos cada
vez mais bons dias, boas semanas e bons meses.
O caminho à frente não será
fácil. Inevitavelmente, ocorrerão
mais dias e semanas árduas. Desafios
não previstos emergirão. E o
sucesso demandará um trabalho intenso
contínuo, comprometimento e iniciativa
de todos os envolvidos. Entretanto, na medida
em que visualizamos o futuro, devemos ter
em mente o quanto obtivemos neste ano passado.
Graças aos esforços incansáveis
e às corajosas ações
do povo iraquiano, das autoridades políticas
e militares iraquianas, das Forças
de Segurança do Iraque, e de cada um
de vocês, muito foi alcançado
em 2007. Assim, ao entrarmos no Ano Novo,
nós e nossos parceiros iraquianos teremos
importantes conquistas a realizar e um novo
sentido de esperança sobre o qual poderemos
construir.
Como sempre, todos os seus Comandantes, nossos
compatriotas lá em nossa terra natal
e eu, apreciamos profundamente a sua dedicação,
profissionalismo, comprometimento, e coragem
demonstrados dia a dia. Permanece a maior
das honras servir com cada um de vocês
nesta crítica empreitada.
Sinceramente,
David H. Petraeus.”
|